20090419

Tyskar och Schwarze Nacht

Jag är i affären och handlar. I kön bredvid mig står det ett gäng tyskar. De snackar om Bratwürst, Donnerwetter och andra såna sköna tyska grejer.

Jag går fram till der Deutsch och säger: "Können sie mir?"
De ser förvånade ut. "Eh ... das glaube ich nicht."
"Aber ich bin der Författer."
"Aso?"
"Ja, aus Deutsch. Ich bin der Tyske Författare. Hur kan ni inte können mir?"
Tyskarna tittar på varandra. Jag blir nu förjävla irriterad. Fattar de inte? Jag är ju utgiven på tyska, hur kan de inte begripa vad jag pratar om? De ska var glada att jag finns på tyska och så många andra tyska böcker kan det väl ändå inte finns.
"Ich bin der Författer aus Schwarze Nacht! Warum fatten sie nicht detta?"

Tyskarna skyndar därifrån. Jag springer efter dem med två matpåsar i varje hand, "Der Författer, meine Damen und Herren! Wir können Schnitzel fressen zusammen!"
Men de kastar sig in i sin tyska bil, bränner gummi på parkeringen och flyr tillbaka till der MünchenGuteJugend.

3 kommentarer:

David 1:56 PM  

Så jävla otrevliga och tröga de kan vara ibland. Då där behandlar man inte das föfattar aus Schwarze Nacht wounderbaum! Absolut inte.

Andy 2:13 PM  

Ich weiB, så dåligt aus dem.

Fredrik 3:18 PM  

Haha de blev påminda om JFK tal. Ich bin ein Berliner. Klart de flydde förra utlänningen sa sig vara en syltmunk. Nästa som kom sa sig vara der Tyske Författare. De ansåg nog inte de var någon idé att ta reda på vad han menade sig vara.

Här nere är det slut.

Snopet va?

  © 'Sunshine' by 2008

Back to TOP