Andra förslag på tysk Mörkrädd
Innan Mörkrädd skulle släppas i Tyskland, bjöd förlaget ner mig för att prata titel. De hade hört att mina kunskaper i tyska var die ScheiBe (da shit på svenska, eller bajset enligt Systrarna Skynet) och de kände att de ville ha min tyska input.
Jag står inför en handfull tyska förläggare och redaktörer. "Kul att ni bjöd hit mig, men jag förstår, ni grejar ju inte detta utan mig. Vi börjar med att brainstorma namn."
Tyskarna nickar ivrigt och ler mot varandra medan bratwürsten skickas runt tallenbaumen.
"Jag föreslår JawohlenNacht."
Tyskarna tittar på mig osäkert. Någon slutar äta på sin schnitzel.
"Okej. Det är brainstorm, inga idéer är dåliga. Vi tar fram fler. Vad sägs om SchweineschleisselNacht?”
De kollar på varandra. Ingen verkar gilla det heller. Någon tittar på sin Saurkrat för att undvika ögonkontakt med mig.
"Jag hör er, vänner. Vi kör vidare. GeburtstagNacht? TallenbaumsNacht? Nein und neunzig Luftballong-nacht?"
Nu blir det jättetyst. Någon hostar. En annan gråter.
"Jugendnacht? Die Klausnacht? RammsteinNacht?"
Varpå en av förläggarna, förmodligen StorTysken, lutar sig fram, pekar på mig och säger till alla andra: "Vem fan signade den här jävla idioten?"
Strax därefter åkte jag hem igen.
2 kommentarer:
hahaha tyska är alltid roligt precis som danska :D
Jag hade nog sagt Das Wonderbaum Nach Aus Baden Baden
Post a Comment