Mysteriet vi kallar Danmark
Efter mina framgångsrika tolkningar av den danska kulturen (ni kan uppdatera er här och här) så har många läsare hört av sig och vill veta mer om detta mytomspounna land som heter Danmark.
"Andy", skriver ni, kära läsare. "Kan du inte lära oss mer om detta underliga men samtidigt också spännande land? Du verkar kunna så mycket om Danmark. Och du är en baddare på danska. Har detta att göra med att du är så attraktiv?"
Varpå jag brukar svara er då, kära läsare: "Vad söta ni är. Och ni har rätt, visst är min kunskap om den danska kulturen snudd på bottenlös. Jag blir ofta konsulterad av danskar när de behöver vägledning i sina beslut kring hur Danmark ska utvecklas. Hur ska pölsen kokas? Vad ska Lars von Triers nya film handla om? Vad ska vi döpa Cobenhavns nya stadsdel till? Sådana saker. Självklart kan jag lotsa er vidare genom det mysterium som i folkmun kallas Danmark. För övrigt så kan man vara attraktiv och ändå inte kunna något om Danmark, så det har inget med saken att göra."
Så utan att dröja längre så ska vi då börja med en allmän diskussion kring det danska språket. Danskar förstår inte varandra. Så är det. Detta är fakta och är bevisat genom statistik. De försöker förstås dölja det väl genom att agera som om de förde en dialog med varandra där de faktiskt båda förstod precis vad de sa. Men hahaha, säger jag. Mig lurar ingen.
Chefredaktören: "Kan I da ta och rite en rondell med havnen till den näste nummer av den gamle Jyllandspost?"
Tecknaren: "Vad sier du?"
"Vofolls?"
"Va?"
"Nu foerstor jag ige."
"Jeg foerstor ige vad I saeger."
"Men aer du da svaer att saege tydligt?"
"Vanu?"
"Kim Larsen!"
"Vaendt! Daer kommer en svensk. Nu ma vi laedses att haen tror vi faerstar varandra."
"Godt."
Svensken går förbi, han lyfter artigt på hatten och nickar leende mot danskarna. De ler tillbaka och säger med höga röster:
Tecknaren: "Ja, alltse. Du viel att jeg ska rite en rondellhund som liegner Mohammed till naesten nummer."
"Jae."
"Det kan jeg godt gore."
"Mange takk."
"Den er godt."
"Lars von Trier."
"Cobenhavn."
"Hahahaha."
6 kommentarer:
det här förklarar både det ena och det andra.
Jag antar att herrn är bekant med följande:
http://www.youtube.com/watch?v=s-mOy8VUEBk
Jag visste det! Senast förra månaden träffade jag två danskar som kommunicerade med varandra på engelska! De gav mig någon dålig ursäkt men nu vet jag hur det ligger til...
Du har blivit nominerad.
Togelius, den är fin den. Och sann, förstås.
Tobias - tack. Fanken vad schyrre. Ska vi kramas?
Joman vafaen. Jante den som e den!
Post a Comment